| Автор: M. Bruk | |
| 01.07.2012 15:06 | |
STUMBLING POINTS. (ЗАПНУТЬСЯ)
Слово преткновение/спотыкаться — изначально имеет негативные коннотации. Фраза - «не ставь камень перед слепым» подразумевает, что он споткнется и упадет. Но — в нашем духовном контексте — появляется противоположный смысл. Идет речь о ситуациях, когда человек [на автопилоте] проскакивает текст, не останавливаясь и не замечая |
Интернет-журнал рава Меира Брука на русском языке о загадках и ресурсах еврейской традиции в современном мире для современного читателя. О воспитании, о каббале, о хай-теке, о внимании, о возрастных кризисах и т.д. Автор - работает над созданием русскоязычной еврейской общины в Jewish center of Brighton Beach - Бруклин, Нью-Йорк.
Комментариев нет:
Отправить комментарий